Translation of "lo avessi" in English


How to use "lo avessi" in sentences:

Non ci avrei mai creduto se non lo avessi visto con i miei occhi.
I wouldn't have believed it if I hadn't seen it myself.
Ho capito che l'uomo che amavo così tanto mi avrebbe uccisa se lo avessi lasciato.
I realized that the man who I loved so much was going to kill me if I let him.
Risalendo il fiume, pensavo che, appena lo avessi visto... avrei saputo cosa fare.
On the river, I thought that the minute I looked at him, I'd know what to do.
Se non lo avessi fatto, ci sarebbero voluti anni o forse più!
If I hadn't, it might have been years, or never!
Vorrei lo avessi conosciuto quando lavoravo per lui.
I wish you could have known him when I used to clerk for him.
Come sarebbero cambiate le nostre vite se lo avessi fatto?
How would our lives have changed if I had?
Dopo tutto quel tempo, per quanto ci avessi provato e lo avessi voluto, non arrivai mai a lei.
And after all this time... and as hard as I tried, as much as I wanted... I could never reach her.
Avrebbe voluto che lo avessi tu.
He'd want you to have it.
Sai, amico, e come se lo avessi gia vissuto.
Yo, son. It's like I seen this all before.
Avrebbe voluto che questo lo avessi tu.
He would have wanted you to have this.
Anche se lo avessi saputo, sarei entrato lo stesso.
Even if I knew, I still would have come in.
Se lo avessi lanciato io quell'impulso?
What if I blew that EMP?
Se lo avessi fatto questo posto non sarebbe molto salutare per me, no?
If I did that it wouldn't be very safe for me here, would it?
Sai, avresti potuto scappare, se non lo avessi portato in salvo.
You know, you would have got away if you hadn't saved him.
Se non lo avessi fatto, saresti impazzita.
lf I hadn't, your mind would be lost.
Lo avrei capito se non lo avessi fatto.
I would have understood it if you didn't.
Vedi, diciamo che sono a corto di amici qui dentro, in caso non lo avessi notato.
You see, I'm kinda short on friends in here, in case you haven't noticed.
Lui avrebbe voluto che lo avessi io.
He would have wanted me to have it.
Se avessi preso un capello dalla tua scrivania e lo avessi sottoposto ad un test, sarebbe risultato positivo?
So if I took a hair from your desk and ran it for drugs, it would come back positive, right?
Non lo sapevo, se lo avessi saputo ne avrei fatto per cinque.
I don't know if I've made enough for five.
Se non lo avessi notato, la mia posizione mi permette di ascoltare delle cose.
If you hadn't noticed, my position enables me to hear things.
Se non lo avessi ipnotizzato, pensi che avrebbe fatto questo?
Had you not hypnotized him, do you think he would have done this?
Lei avrebbe voluto che lo avessi tu.
She would have wanted you to have it.
Vorrei tanto che non lo avessi detto.
I wish you hadn't said that.
Vorrei che non lo avessi fatto.
I wish you hadn't done that.
Ora hai 15 anni e vorrei che lo avessi tu.
Well, you're 15 and I'd like for you to have it, all right?
Se lo avessi visto salire, mi avrebbe chiesto i soldi indietro.
Look, if I'd seen him get on the plane, I would've gone and asked him for my money.
Se lo avessi aggiustato prima che tu lo riducessi peggio, ne avrei ricavati 20.
If I would have been able to fix that before you broke it even more, it wouId have been 20 bucks.
Sono sicuro che mamma vorrebbe che tu lo avessi.
I'm sure mama would want you to have it.
Avrei preferito che non me lo avessi fatto fare.
I wish you had not made me on it.
Se solo gli fossi corsa dietro, quel giorno nel labirinto... lo avessi stretto a te e gli avessi detto di non andare... che lo amavi per la sua debolezza...
If only you had run after him that day in the maze, and held him tight, and told him not to go and that you loved him for his weakness.
Se lo avessi fatto, forse avresti capito che il tempo alla fine è... prezioso, direi.
I don't know, but if you had, perhaps you would have appreciated how time at the end is kind of precious, I guess.
Se lo avessi saputo, avrei masticato più lentamente.
If I'd have known that, I'd have chewed it slower.
Se solo me lo avessi detto...
I just wish you could have told me.
Se lo avessi fatto, sarei stato più felice anche arrivando ultimo.
You see, if I've done my best I can come last and be happier.
L'avrei già fatto, se lo avessi voluto.
I could have escaped already if I wanted.
Ma, se lo avessi fatto, direi che era un po' appiccicosa e faceva scappare gli uomini.
But if I did... I'd say she was a little clingy, and she'd freak a lot of people out.
Scusa se ti ho messo sullo stesso piano di Mike ma, se lo avessi chiesto solo a lui, avrebbe reagito negativamente.
L'm sorry to lump you in with Mike... But if I only told your older brother to bring a date... He'd get all weird about it.
E se ora all'improvviso hai problemi, avrei preferito che me lo avessi detto prima che io firmassi quel contratto!
And now all of a sudden if you had these problems, I wish you would've said them earlier... Before I signed on the goddamn dotted line!
Comunque, nel caso non lo avessi notato, ti ho appena salvato la pelle.
By the way, in case you missed it, I just saved your fuzzy behind.
In caso non lo avessi notato, lui non parla molto.
Case you hadn't noticed, he didn't have much to say.
Avrei preferito che tu non lo avessi fatto.
I rather wish you hadn't done that, Irene.
Stanotte sarebbe andata diversamente, se tu lo avessi detto.
All I'm saying is this night could've gone a lot differently if you had.
Nel caso non lo avessi notato, abbiamo trovato un Horcrux.
In case you haven't noticed, we found a Horcrux.
Volevo solo che lo avessi tu.
I just wanted you to have it.
Visualizza con la mente ciò che cerchi come se lo avessi già trovato.
See with your mind what you're looking for as if you've already found it.
So che nonnina vorrebbe che lo avessi tu.
But I know that Grammie would want you to have it.
"Mi piace il tuo libro", disse, "Ma vorrei che lo avessi scritto in modo diverso".
"I liked your book, " he said, "but I wish you had written it differently."
2.9892568588257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?